線上會議翻譯,跨國會議參會者分布世界各地因外部環境因素影響不能在固定地方召開會議,那么線上會議就成為跨國會議首選方式,跨國會議在多語言情況下為了提高溝通效率、節省時間成本,會選擇會議同聲翻譯提供支持,然而在傳統現場會議翻譯老師需借助同聲翻譯設備才能為會議的參與者提供翻譯服務,線上會議不需要同聲翻譯設備需要借助視頻會議軟件的同聲傳譯功能來實現。

線上會議翻譯_線上會議翻譯怎么收費

線上會議同聲翻譯可以通過zoom等軟件是很多企業用過的視頻會議工具,部分軟件付費版可以提供傳譯功能,通過軟件的方式啟用語言傳譯服務。Zoom最新推出的實時傳譯功能,主持人能夠在會議中,指定特定人作為傳譯官,并設置翻譯語種,讓參會人可以自行選擇,從而聽到原音或者口譯員的翻譯版本。線上會議翻譯軟件替代傳統同聲傳譯設備和會議場地的限制,線上會議效果受到使用者網絡質量的影響。但是也確確實實降低了同聲傳譯設備、場地的成本,設置降低了接待外賓或外出的差旅費用。在整個遠程視頻會議翻譯過程中只有同聲翻譯譯員始終沒有變。

同聲翻譯譯員收費參考,例如:同聲翻譯的難易度、會議所屬領域、對同聲翻譯譯員的要求等多種因素。假如所屬會議專業性不是很強,那么對同聲翻譯譯員的要求就不是很高,所以同聲翻譯的費用就會稍微低一些;假如是醫學、機械制造等領域的會議,則需要同聲翻譯譯員具備相關行業經驗才能勝任,所以這類同聲翻譯譯員的收費就高很多。同聲翻譯價格一般4500/人/天起。此外,同聲翻譯譯員日工作8小時/天/人,不足4小時按4小時計算;超過4小時但不足8小時的按8小時計算,超出8小時的,按加班計算,需要提前協商;如需出差,客戶需支付同聲翻譯譯員食宿和交通費用以及安全由客戶承擔純線上會議譯員不需要出差。另外,如果會議舉辦方沒有相應的線上會議具備同聲翻譯功能的軟件我司可以提供租賃。

如果您的會議需要線上會議同聲翻譯服務可以找天譯時代翻譯公司,我司可以提供130余個語種的會議翻譯服務,也為外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域提供了高水準的會議同聲翻譯服務。口譯翻譯業務覆蓋了石油化工、法律金融、IT領域、汽車航空、電力機械、醫學、建筑等領域,如果您想了解具體的線上會議翻譯怎么收費及服務流程,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-080-1181。為您提供最優的語言解決方案。